William Congreve





Literatur: Congreve
Literatur: Pindar-Rezeption
Literatur: Ode


THE following Ode is an Attempt towards restoring the Regularity of the Ancient Lyrick Poetry, which seems to be altogether forgotten or unknown by our English Writers.

There is nothing more frequent among us, than a sort of Poems intituled Pindarique Odes; pretending to be written in Imitation of the Manner and Stile of Pindar, and yet I do not know that there is to this Day extant in our Language, one Ode contriv'd after his Model. What Idea can an English Reader have of Pindar, (to whose Mouth, when a Child, the Bees (a) brought their Honey, in Omen of the future Sweetness and Melody of his Songs) when he shall see such rumbling and grating Papers of Verses, pretending to be Copies of his Works?

The Character of these late Pindariques, is a Bundle of rambling incoherent Thoughts, express'd in a like parcel of irregular Stanza's, which also consist of such another Complication of disproportion'd, uncertain, and perplex'd Verses and Rhimes. And I appeal to any Reader, if this is not the Condition in which these Titular Odes appear.

On the contrary, there is nothing more regular than the Odes of Pindar, both as to the exact Observation of the Measures and Numbers of his Stanza's and Verses, and the perpetual Coherence of his Thoughts. For tho' his Digressions are frequent, and his Transitions sudden, yet is there ever some secret Connexion, which tho' not always appearing to the Eye, never fails to communicate it self to the Understanding of the Reader.

The Liberty which he took in his Numbers, and which has been so misunderstood and misapply'd by his pretended Imitators, was only in varying the Stanza's in different Odes; but in each particular Ode they are ever Correspondent one to another in their Turns, and according to the order of the Ode.

All the Odes of Pindar are Songs of Triumph, Victory, or Success in the Grecian Games: They were sung by a Chorus, and adapted to the Lyre, and some[A2]times to the Lyre and (b) Pipe; they consisted oftnest of Three Stanza's, the first was call'd the Strophé, from the Version or circular Motion of the Singers in that Stanza from the Right Hand to the Left. (c) The second Stanza was call'd the Antistrophé, from the Contraversion of the Chorus; the Singers, in performing that, turning from the Left Hand to the Right, contrary always to their motion in the Strophé. The Third Stanza was call'd the Epode, (it may be as being the After-song), which they sung in the middle, neither turning to one Hand nor the other.

What the Origin was of these different Motions and Stations in singing their Odes, is not our present business to inquire. Some have thought that by the Contrariety of the Strophé and Antistrophé, they intended to represent the Contrarotation of the Primum Mobile, in respect of the Secunda Mobilia; and that by their standing still at the Epode, they meant to signifie the Stability of the Earth. (d) Others ascribe the Institution to Theseus, who thereby expressed the Windings and Turnings of the Labyrinth in celebrating his Return from thence.

The Method observ'd in the Composition of these Odes, was therefore as follows. The Poet having made choice of a certain Number of Verses to constitute his Strophé or first Stanza, was oblig'd to observe the same in his Antistrophé, or second Stanza; and which accordingly perpetually agreed, whenever repeated, both in number of Verses and quantity of Feet: He was then again at liberty, to make a new choice for his third Stanza, or Epode; where, accordingly, he diversify'd his Numbers as his Ear or Fancy led him; composing that Stanza of more or fewer Verses than the former, and those Verses of different Measures and Quantities, for the greater Variety of Harmony, and Entertainment of the Ear.

But then this Epode being thus form'd, he was strictly oblig'd to the same (e) Measure, as often as he should repeat it in the order of his Ode, so that every Epode in the same Ode is eternally the same in Measure and Quantity, in respect to it self; as is also every Strophé and Antistrophé, in respect to each other.

The Lyrick Poet Stesichorus (whom (f) Longinus reckons amongst the ablest Imitators of Homer, and of whom (g) Quintilian says, that if he could have kept within bounds, he would have been nearest of any Body, in Merit, to Homer) was, if not the Inventer of this Order in the Ode, yet so strict an Observer of it in his Compositions, that the Three Stanza's of Stesichorus became a common Proverb to express a thing universally known, (h) ne tria quidem Stesichori nosti; so that when any one had a mind to reproach another with [A3] excessive Ignorance, he could not do it more effectually than by telling him, he did not so much as know the Three Stanza's of Stesichorus; that is, did not know that an Ode ought to consist of a Strophé, an Antistrophé, and an Epode. If this was such a mark of Ignorance among them, I am sure we have been pretty long liable to the same Reproof; I mean, in respect of our Imitations of the Odes of Pindar.

My Intention is not to make a long Preface to a short Ode, nor to enter upon a Dissertation of Lyrick Poetry in general: But thus much I thought proper to say, for the Information of those Readers whose Course of Study has not led 'em into such Enquiries.

I hope I shall not be so misunderstood, as to have it thought that I pretend to give an exact Copy of Pindar in this ensuing Ode; or that I look upon it as a Pattern for his Imitators for the future: Far from such Thoughts, I have only given an Instance of what is practicable, and am sensible that I am as distant from the Force and Elevation of Pindar, as others have hitherto been from the Harmony and Regularity of his Numbers.

Again, we having no Chorus to sing our Odes, the Titles, as well as Use of Strophé, Antistrophé, and Epode, are Obsolete and Impertinent: And certainly there may be very good English Odes, without the Distinction of Greek Appellations to their Stanza's. That I have mention'd 'em here, and observ'd the Order of 'em in the ensuing Ode, is therefore only the more intelligibly to explain the extraordinary Regularity of the Composition of those Odes, which have been represented to us hitherto, as the most confus'd Structures in Nature.

However, tho' there be no necessity that our Triumphal Odes should consist of the Three afore-mention'd Stanza's; yet if the reader can observe that the great Variation of the Numbers in the Third Stanza (call it Epode, or what you please) has a pleasing Effect in the Ode, and makes him return to the First and Second Stanza's, with more Appetite, than he could do if always cloy'd with the same Quantities and Measures, I cannot see why some Use may not be made of Pindar's Example, to the great Improvement of the English Ode. There is certainly a Pleasure in beholding any Thing that has Art and Difficulty in the Contrivance; especially, if it appears so carefully executed, that the Difficulty does not shew it self, 'till it is sought for; and that the seeming Easiness of the Work, first sets us upon the Enquiry. Nothing can be call'd Beautiful without Proportion. When Symmetry and Harmony are wanting, neither the Eye nor the Ear can be pleas'd. Therefore certainly Poetry, which includes Painting and Musick, should not be destitute of 'em; and, of all Poetry, especially the Ode, whose End and Essence is Harmony.

Mr. Cowley, in his Preface to his Pindarique Odes, speaking of the Musick of Numbers, says, which sometimes (especially in Songs and Odes) almost without any thing else makes an Excellent Poet.

Having mention'd Mr. Cowley, it may very well be expected that something should be said of him, at a time when the Imitation of Pindar is the [A4] Theme of our Discourse. But there is that great Deference due to the Memory, great Parts, and Learning of that Gentleman, that I think nothing should be objected to the Latitude he has taken in his Pindarique Odes. The Beauty of his Verses, are an Attonement for the Irregularity of his Stanza's; and tho' he did not imitate Pindar in the Strictness of his Numbers, he has very often happily copy'd him in the Force of his Figures, and Sublimity of his Stile and Sentiments.

Yet I must beg leave to add, that I believe those irregular Odes of Mr. Cowley, may have been the principal, tho' innocent Occasion of so many deformed Poems since, which instead of being true Pictures of Pindar, have (to use the Italian Painters Term) been only Caricatura's of him, Resemblances that for the most part have been either Horrid or Ridiculous.

For my own part I frankly own my Error, in having heretofore mis-call'd a few irregular Stanza's a Pindarique Ode; and possibly, if others, who have been under the same Mistake, would ingenuously confess the Truth, they might own, that never having consulted Pindar himself, they took all his Irregularity upon trust; and finding their Account in the great Ease with which they could produce Odes, without being oblig'd either to Measure or Design, remain'd satisfy'd; and it may be were not altogether unwilling to neglect being undeceiv'd.

Tho' there be little (if any thing) left of Orpheus but his Name, yet if * Pausanias was well inform'd, we may be assur'd that Brevity was a Beauty which he most industriously labour'd to preserve in his Hymns, notwithstanding, as the same Author reports, that they were but few in Number.

The Shortness of the following Ode will, I hope, attone for the Length of the Preface, and in some measure for the Defects which may be found in it. It consists of the same Number of Stanza's with that beautiful Ode of Pindar, which is the first of his Pythicks; and tho' I was unable to imitate him in any other Beauty, I resolv'd to endeavour to Copy his Brevity, and take the Advantage of a Remark he has made in the last Strophé of the same Ode, which take in the Paraphrase of Sudorius.

Qui multa paucis stringere Commode
Novere, morsus hi facile invidos
Spernunt, & auris mensq; pura
Omne supervacuum rejectat.



[Die Anmerkungen stehen als Fußnoten auf den in eckigen Klammern bezeichneten Seiten]

[A1]  (a)
Pausan. Bœotic.   zurück

[A2]  (b)
Pind. Olym. 10.   zurück

[A2]  (c)
Or from the Left to the Right, for the Scholiasts differ in that, as may be seen in Pind. Schol. Introduc. ad Olymp. And Alex. ab Alexandro, L. 4. C. 17. speaking of the Ceremony of the Chorus, says, Cursum auspicati a Læva dextrorsum — mox a dextra Lævorsum. But the Learned Schmidius takes part with the first Opinion, as more consistent with the Notions of the Ancients concerning the Motions of the Heavenly Spheres, and agreeable to Homer there cited by him. See Eras. Schmid. Prolegom. in Olymp. & de Carmin. Lyric.   zurück

[A2]  (d)
Pind. Schol. & Schmid. ibid.   zurück

[A2]  (e)
Vid. Jul. Scal. Poetic. ad Fin. Cap. 97. l. 3.   zurück

[A2]  (f)
Longin. de Sub. c. 13.   zurück

[A2]  (g)
Quint. Inst. l. 10. c. 1.   zurück

[A2]  (h)
ὅυτε τὰ τρὶα Στησιχόρου γινώςκεις, de vehementer indocto & imperito dici solitum. Erasm. Adag. zurück

[A4]  *
Bœotic. pag. 588.   zurück





Erstdruck und Druckvorlage

A pindarique ode,
humbly offer'd to the Queen, on the victorious progress of Her Majesty's arms, under the conduct of the Duke of Marlborough.
To which is prefix'd, a discourse on the pindarique ode. By Mr. Congreve.
London: Printed for Jacob Tonson 1706.

Hier: Bl. A1-A4. [PDF]

Die Textwiedergabe erfolgt nach dem ersten Druck (Editionsrichtlinien).
Die im Erstdruck verwendete Kursivierung des Textes wurde übernommen; sie ist um 1700 bei Einleitungen, Widmungen u.ä. häufig zu finden.

URL: https://archive.org/details/bim_eighteenth-century_a-pindarique-ode-humbly_congreve-william_1706



Mit Änderungen aufgenommen in


Kommentierte und kritische Ausgaben




Literatur: Congreve

Axelsson, Karl: The Sublime. Precursors and British Eighteenth-Century Conceptions. Oxford u.a. 2007.

Brandmeyer, Rudolf: Poetiken der Lyrik: Von der Normpoetik zur Autorenpoetik. In: Handbuch Lyrik. Theorie, Analyse, Geschichte. Hrsg. von Dieter Lamping. 2. Aufl. Stuttgart 2016, S. 2-15.

Domsch, Sebastian: The Emergence of Literary Criticism in 18th-Century Britain. Discourse between Attacks and Authority. Berlin u. Boston 2014 (= Buchreihe der Anglia / Anglia Book Series, 47).

Galleron, Ioana (Hrsg.): L'art de la préface au siècle des Lumières. Rennes 2007 (= Collection "Interférences").

Genette, Gérard: Paratexte. Das Buch vom Beiwerk des Buches. Frankfurt a.M. 2001 (= suhrkamp taschenbuch wissenschaft, 1510).

Houen, Alex (Hrsg.: Affect and Literature. Cambridge 2020.

Lindsay, Alexander u.a. (Hrsg.): William Congreve. The Critical Heritage. London u.a. 1995.

Lynch, Jack (Hrsg.): The Oxford Handbook of British Poetry, 1660-1800. Oxford 2016.

Meyer-Sickendiek, Burkhard: Affektpoetik. Eine Kulturgeschichte literarischer Emotionen. Würzburg 2005.

Revard, Stella P.: Politics, Poetics, and the Pindaric Ode, 1450 – 1700. Tempe, Ariz. 2009.

Spacks, Patricia M.: Reading Eighteenth-Century Poetry. Malden, MA 2009.

Stanyon, Miranda E.: Resounding the Sublime. Music in English and German Literature and Aesthetic Theory, 1670-1850. Philadelphia 2021.

Vance, Norman / Wallace, Jennifer (Hrsg.): The Oxford History of Classical Reception in English Literature. Bd. 4: 1790-1880. Oxford 2015.



Literatur: Pindar-Rezeption

Brix, Michel: Pindare en France de Boileau à Villemain. In: Les Études classiques 63 (1995), S. 135-153.

Brokoff, Jürgen u.a. (Hrsg.): Norbert von Hellingrath und die Ästhetik der europäischen Moderne. Göttingen 2014 (= Castrum Peregrini; Neue Folge, 7).

Buisson, Georges: Les débuts de Le Brun dans l'ode pindarique. In: L'ode, en cas de toute liberté poétique. Actes du colloque organisé à l'Université de Toulouse-Le Mirail les 14-15-16 janvier 2004. Hrsg. von Didier Alexandre. Bern u.a. 2007 (= Littératures de langue française, 3), S. 23-42.

Burdorf, Dieter: Der Berglöwe. Rudolf Borchardts Pindar – mit einem Exkurs zu Pindar bei Friedrich Nietzsche. In: Rudolf Borchardt und Friedrich Nietzsche. Schreiben und Denken im Zeichen der Philologie. Hrsg. von Christian Benne u. Dieter Burdorf Berlin 2017, S. 73-93.

Currie, Bruno / Rutherford, Ian (Hrsg.): The Reception of Greek Lyric Poetry in the Ancient World. Transmission, Canonization and Paratext. Leiden u. Boston 2020 (= Studies in Archaic and Classical Greek Song, 5).

Fitzgerald, William: Agonistic Poetry. The Pindaric Mode in Pindar, Horace, Hölderlin, and the English Ode. Berkeley u.a. 1988.

Foster, Margaret u.a. (Hrsg.): Genre in Archaic and Classical Greek Poetry. Theories and Models. Leiden u. Boston 2020 (= Studies in Archaic and Classical Greek Song, 4).

Fowler, Robert L.: Pindar and the Sublime. Greek Myth, Reception, and Lyric Experience. London 2022.

Girot, Jean-Eudes: Pindare avant Ronsard. De l'émergence du grec à la publication des "Quatres premiers livres des Odes" de Ronsard. Genève 2002.

Hamilton, John T.: Poetica Obscura: Reexamining Hamann's Contribution to the Pindaric Tradition. In: Eighteenth-Century Studies 34.1 (2000), S. 93-115.
DOI: https://doi.org/10.1353/ecs.2000.0057

Hopkins, David / Martindale, Charles (Hrsg.): The Oxford History of Classical Reception in English Literature. Bd. 3: 1660 - 1790. Oxford 2012.

Kampakoglou, Alexandros: Studies in the Reception of Pindar in Ptolemaic Poetry. Berlin u. Boston 2019.

Keener, Frederick M.: Implication, Readers' Resources, and Thomas Gray's Pindaric Odes. Newark 2012.

Krummacher, Hans-Henrik: Principes Lyricorum. Pindar- und Horazkommentare seit dem Humanismus als Quellen der neuzeitlichen Lyriktheorie. In: Ders., Lyra. Studien zur Theorie und Geschichte der Lyrik vom 16. bis zum 19. Jahrhundert. Berlin u.a. 2013, S. 3-76.

Krummacher, Hans-Henrik: Pindar – Horaz – Ossian. Zur Entwicklung von Herders Lyrikanschauung. In: Ders., Lyra. Studien zur Theorie und Geschichte der Lyrik vom 16. bis zum 19. Jahrhundert. Berlin u.a. 2013, S. 125-179.

Maslov, Boris: Pindar and the Emergence of Literature. Cambridge 2015.

Meyer-Sickendiek, Burkhard: Affektpoetik. Eine Kulturgeschichte literarischer Emotionen. Würzburg 2005.

Most, Glenn W.: Horatian and Pindaric Lyric in England. In: Helmut Krasser u.a. (Hrsg.): Zeitgenosse Horaz. Der Dichter und seine Leser seit zwei Jahrtausenden. Tübingen 1996, S. 117-152.



Literatur: Ode

Alexandre, Didier u.a. (Hrsg.): L'ode, en cas de toute liberté poétique. Actes du colloque organisé à l'Université de Toulouse-Le Mirail les 14-15-16 janvier 2004. Bern u.a. 2007 (= Littératures de langue française, 3).

Bertoneche, Caroline u.a. (Hrsg.): Keats's Odes, 200 Years On [Special issue]. In: Etudes Anglaises 73.2 (2020), S. 131-248.

Borghardt, Dennis: Kraft und Bewegung. Zur Mechanik, Ästhetik und Poetik in der Antikenrezeption der Frühen Neuzeit. Hamburg 2021.

Braungart, Wolfgang: Hymne, Ode, Elegie oder: von den Schwierigkeiten mit antiken Formen der Lyrik (Mörike, George, George-Kreis). In: "Mehr Dionysos als Apoll". Hrsg. von Achim Aurnhammer u.a. Frankfurt a.M. 2002, S. 245-271.

Burdorf, Dieter: Odendämmerung. Was passierte mit der anspruchsvollsten Form der deutschen Lyrik? In: Dynamik der Form. Literarische Modellierungen zwischen Formgebung und Formverlust. Hrsg. vom Graduiertenkolleg Literarische Form. Heidelberg 2019, S. 31-73.

Burdorf, Dieter: Hölderlins Zackern. Leistung und Überforderung der Odenform (mit Seitenblicken auf Celan und Klopstock). In: Überforderung der Form. Studien zur literarischen Formdynamik. Hrsg. von Jan Urbich u. David E. Wellbery. Göttingen 2024, S. 130-160.

Dauvois, Nathalie (Hrsg.): Renaissance de l'Ode. L'Ode française au tournant des années 1550. Paris 2007 (= Colloques, Congrès et Conférences sur la Renaissance Européenne, 57).

Hamilton, John: The Revival of the Ode In: A Companion to European Romanticism. Hrsg. von Michael Ferber. Malden, MA u.a. 2005, S. 345-359.

Hankeln, Roman: Kompositionsproblem Klassik. Antikeorientierte Versmetren im Liedschaffen J. F. Reichardts und einiger Zeitgenossen. Köln u.a. 2011.

Jung, Sandro: Ode. In: The Oxford Handbook of British Poetry, 1660-1800. Hrsg. von Jack Lynch. Oxford 2016, S. 510-527.

Krummacher, Hans-Henrik: Odentheorie und Geschichte der Lyrik im 18. Jahrhundert. In: Ders., Lyra. Studien zur Theorie und Geschichte der Lyrik vom 16. bis zum 19. Jahrhundert. Berlin u.a. 2013, S. 77-123.



Lyriktheorie » R. Brandmeyer
Für anglistische Beratung danke ich Jens Gurr.